Предложение депутата председателя фракции НДИ вызывало неудовольствие Государственного управления по телевидению и радиовещанию. Илатов: это необходимо, чтобы предотвратить панику и объяснить людям, в чем дело и что случилось.
Комиссия по алие и абсорбции единогласно проголосовала сегодня за законопроект депутата Роберта Илатова ("Наш дом Израиль"), предлагавший в экстренных случаях транслировать и давать субтитры на русском, арабском и амхарском языках. Во время обсуждения законопроекта представитель Государственного управления по телевидению и радиовещанию ("Рашут ха-Шидур") заявил, что считает нецелесообразным прерывать передачи на иврите, дабы передавать сообщения на других языках. По его словам это портит программу передач государственного телеканала (1 канал ИТВ), и предложил в экстренных случаях переводить сообщения для репатриантов на другие каналы.
Илатов, в свою очередь, заявил, что перевод экстренных сообщений на другие каналы невозможен, так как не все они будут видны по всей стране. "Израиль принимает массовую алию вот уже 20 лет, и за это время около 1.5 миллиона человек приехали из стран бывшего СССР и Эфиопии. Далеко не все хорошо говорят и понимают иврит, и уж тем более – умеют читать на нем, - подчеркнул глава фракции НДИ. – Если, не дай Б-г, что-то произойдет, то указание жителям страны будут транслировать только на иврите. Это приведет к панике, люди не будут понимать, о чем речь и не будут знать, что им делать, и как поступать".
Депутат привел пример загрязнения питьевой воды, которое произошло в центре страны несколько месяцев назад. Тогда информация была передана только на иврите, и многие люди продолжали пить воду из крана, не зная о произошедшем. "Попытка "Рашут а-Шидур" доказать нам, что нет технической возможности организовать трансляцию на других языках, абсурдна! Мы не живет в Ледниковом периоде! Это возмутительно, что чиновники Гостелерадио не хотят "мешать" ивритоязычным зрителям".
Комментариев нет:
Отправить комментарий