"Свободу слова в Израиле никто не отменял, и обсуждать острые проблемы тоже не возбраняется", - заявила судья Адаса Наор, оглашая во вторник утром, 22 сентября, оправдательный вердикт по делу Григория Трестмана и Сергея Подражанского. "Если запретить авторам произведений обращаться к метафорам и поэтическим сравнениям, то это, в конечном итоге, приведет к нанесению ущерба свободе слова. В нашей стране принято обсуждать острые вопросы, в том числе демографического плана", - говорится в решении суда. В нем также приводятся цитаты из ряда прецедентных решений, в разное время принятых Верховным судом (БАГАЦ).
"Похоже, что человек, который "помог" организации "Мосауа" затеять "поэтический скандал", играет в политические игры, причем небескорыстно, – заявил в интервью порталу IzRus журналист газеты "Вести" Сергей Подражанский. - При этом он делает вид, что поступает так из благородных побуждений, представляя себя борцом за свободу. Имея сегодня на руках решение суда, мы можем утверждать, что те, кто затеял данный уголовный процесс, попытались посягнуть на свободу слова в Израиле".
"У меня это уголовное дело вызывает глубокое недоумение, - заявил порталу Izrus Григорий Трестман. - Скандал на ровном месте – политическая суета, причем не самого лучшего толка. Сегодняшнее решение дает надежду, что у подобных безобразий не будет продолжения".
"Кто, если не Мени Мазуз, юридический советник правительства, знает лучше о загруженности израильских судов?! – сокрушается адвокат оправданных русскоязычных израильтян Ярон Бен-Эзра. - Почему же он дал указание на проведение уголовного процесса и выдвижение обвинительного заключения по делу, которое яйца выеденного не стоит? Это дело явно имеет политическую окраску".
Как ранее сообщал портал IzRus, Трестман и Подражанский обвинялись в подстрекательстве на почве расизма, в разжигании межнациональной розни и "демонизации" арабов на основе опубликованной в газете "Вести" части поэмы "Парадигма Либермана".
В статье "Русские просят права ненавидеть" Лили Галили, опубликованной в газете "Гаарец" 17 октября прошлого года, отмечалось, что к подаче иска по этому делу имел отношение бывший русскоязычный пресс-секретарь партии "Кадима" Давид Эйдельман. Месяц спустя он заявил по этому поводу порталу IzRus: "Мосауа" получила информацию от группы лиц, но я был первым, кто обратил внимание на публикацию в "Вестях". 18 августа в "Вести-2", политико-публицистическом приложении газеты "Вести", я прочитал текст второй части "Парадигм Либермана". Я увидел в нем такие места, которые мне не понравились. Я перевел их на иврит и разослал своим знакомым. На этом моя часть работы закончилась". Эйдельман не назвал имен, кому именно был отослан перевод: "Могу лишь сказать: представителей "Мосауа" среди них не было, а если бы и были – ничего страшного в этом не вижу".
Сегодня же Давид Эйдельман добавил, реагируя в Живом Журнале на исход судебного разбирательства: "Год назад, в прямом эфире 9-го канала, я пожелал Трестману и Подражанскому выиграть этот процесс, поскольку считаю данный случай не юридической, а культурной и этической проблемой".
Галина Маламант
Фото - Михаил Фейгин
Фото - Михаил Фейгин
Комментариев нет:
Отправить комментарий